আল — ফাতিহা (সূচনা)
الرَّحِيۡمِ
অনন্ত‑অসীম শক্তিধর
|
الرَّحۡمٰنِ
পরম দয়ালু
|
اللهِ
আল্লাহর
|
بِسۡمِ
নামে
|
بِسْمِٱللَّهِٱلرَّحْمَٰنِٱلرَّحِيم
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
১. অনন্ত‑অসীম শক্তিধর, পরম দয়ালু আল্লাহর নামে।
রেফারেন্স ➤ [রহমান‑৩৬:২৩; ২৫:৬০; ১৯:১৭-১৮; ১৯:৪৪-৪৫]
الۡعٰلَمِيۡنَۙ
সমগ্র মহাবিশ্বজগতের
|
رَبِّ
রাব্ব
|
لِلّٰهِ
আল্লাহ্রই জন্য
|
اَلۡحَمۡدُ
সকল প্রশংসা
|
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
[All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds -
২. সমগ্র মহাবিশ্বজগতের রাব্ব, আল্লাহরই জন্য সকল প্রশংসা।
রেফারেন্স ➤ [হামদ-৪৫:৩৬] [আলামিন‑২৬-২৩+২৪>২‑৪৭+১২২,৩‑৩৩+৪২]
الرَّحِيۡمِۙ
যিনি অনন্ত‑অসীম শক্তিধর
|
الرَّحۡمٰنِ
পরম দয়ালু
|
ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
The Entirely Merciful, the Especially Merciful,
৩. যিনি অনন্ত‑অসীম শক্তিধর, পরম দয়ালু।
الدِّيۡنِؕ
(সত্যিকারের) দ্বীন/বিধান (কায়েম)
|
يَوۡمِ
দিবসের
|
مٰلِكِ
বাদশাহ
|
مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ
Sovereign of the Day of Recompense.
৪. (সত্যিকারের) দ্বীন/বিধান (কায়েম) দিবসের বাদশাহ।
রেফারেন্স ➤ [২:১৩২,২৫৬; ৩:১৯,৭৩,৮৩,৮৫; ৪:১২৫,১৪৬; ৬:১৫৯]
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
It is You we worship and You we ask for help.
৫. আমরা শুধু আপনারই ‘ইবাদাত করি, এবং শুধু আপনারই কাছে সাহায্য প্রার্থনা করি।
রেফারেন্স ➤ [ইবাদতের উদ্দেশ্য- ২:২১] [সাহায্য প্রার্থনা-২:১৫৩]
ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
Guide us to the straight path -
৬. আমাদেরকে সরল-সঠিক পথের হিদায়াত দিন।
রেফারেন্স ➤ [সিরাতুল‑মুস্তাকিম +২/১১৩+৩/৫১+১০১,৪‑৬৮+৬৯,৪‑১৭৫,৫‑১৬,৬‑৩৯,৬‑৮৭,৬‑১২৬,৬‑১৫১-১৫৩,৬‑১৬১,৭‑১৬,১০-২৫,১১‑৫
৬,১৫-৪০+৪১+৪২,১৬-৭৬,১৬-১২১,১৭-৩৫,১৯-৩৬,২২-৫৪,২২-৬৭,২৪-৪৬,৩৬‑৪+৫,৩৭-১১৭+১১৮,৪২-৫২,৪
৩‑৪৩,৪৩-৬৪,৪৬-৩০,৫৪‑৩]
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray.
৭. তাদের পথ, যাদেরকে নিয়ামত দিয়েছেন।যাদের উপর (আপনার) লানত আপতিত হয়নি এবং যারা পথভ্রষ্টও নয়।
রেফারেন্স ➤ (নিয়ামত-৪-৬৯,৮‑৫৩,১৭-৮৩,২৭-১৯,২৮-১৭,৪১-৫১,৪৬-১৫,)( লানত-৩৩/৬৮,২৪/২৩,৯/৬৮,৭/৩৮,৫/১৩,৪/১১৮,৪‑৪৭+৯৩,২/১৫৯)( পথভ্রষ্ট‑১৫/৫৬,৩/৯০)(তাদের পথ-৪২:৫৩)
(Quran Research intelligence Team ড্রাফট অনুবাদ)